Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Almanca - ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaAlmanca

Kategori Konuşma diline özgü - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...
Metin
Öneri andrewjeff
Kaynak dil: İtalyanca

Ciao come stai?
E' incredibile ho trovato un sito che mi traduce le frasi in tedesco!
Ne approfitto per dirti che sei una persona splendida e molto dolce..scusami se a volte mi faccio sentire poco.
Nonostante la distanza ti sento comunque vicina.
Un abbraccio


Başlık
Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben...
Tercüme
Almanca

Çeviri frajofu
Hedef dil: Almanca

Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben, die mir Sätze auf Deutsch übersetzt!
Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen, daß du eine wunderbare und sehr süße Person bist... Entschuldige, wenn ich manchmal nicht von mir hören lasse.
Trotz der Entfernung kommt es mir so vor, als wärest du nahe.
Ich umarme dich.
En son Rumo tarafından onaylandı - 16 Ocak 2007 20:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

13 Ocak 2007 18:33

nava91
Mesaj Sayısı: 1268
unbeschreiblich = indescrivibile
incredibile = unglaublich

16 Ocak 2007 15:21

Maggie_55
Mesaj Sayısı: 13
- "So ist sie brauchbar um dir zu sagen" è assolutamente "non-sense"!
"Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen" sarebbe giusto
Non c'è un'espressione per dire "ne approfitto" in tedesco in questo contesto...

- "nah" è sbagliato, "nahe" è giusto

18 Ocak 2007 17:46

andrewjeff
Mesaj Sayısı: 8
ok ti ringrazio molto gentile