Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Italià-Alemany - ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ItaliàAlemany

Categoria Col·loquial - Amor / Amistat

Títol
ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...
Text
Enviat per andrewjeff
Idioma orígen: Italià

Ciao come stai?
E' incredibile ho trovato un sito che mi traduce le frasi in tedesco!
Ne approfitto per dirti che sei una persona splendida e molto dolce..scusami se a volte mi faccio sentire poco.
Nonostante la distanza ti sento comunque vicina.
Un abbraccio


Títol
Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben...
Traducció
Alemany

Traduït per frajofu
Idioma destí: Alemany

Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben, die mir Sätze auf Deutsch übersetzt!
Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen, daß du eine wunderbare und sehr süße Person bist... Entschuldige, wenn ich manchmal nicht von mir hören lasse.
Trotz der Entfernung kommt es mir so vor, als wärest du nahe.
Ich umarme dich.
Darrera validació o edició per Rumo - 16 Gener 2007 20:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Gener 2007 18:33

nava91
Nombre de missatges: 1268
unbeschreiblich = indescrivibile
incredibile = unglaublich

16 Gener 2007 15:21

Maggie_55
Nombre de missatges: 13
- "So ist sie brauchbar um dir zu sagen" è assolutamente "non-sense"!
"Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen" sarebbe giusto
Non c'è un'espressione per dire "ne approfitto" in tedesco in questo contesto...

- "nah" è sbagliato, "nahe" è giusto

18 Gener 2007 17:46

andrewjeff
Nombre de missatges: 8
ok ti ringrazio molto gentile