Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Italiano-Alemão - ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ItalianoAlemão

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

Título
ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...
Texto
Enviado por andrewjeff
Idioma de origem: Italiano

Ciao come stai?
E' incredibile ho trovato un sito che mi traduce le frasi in tedesco!
Ne approfitto per dirti che sei una persona splendida e molto dolce..scusami se a volte mi faccio sentire poco.
Nonostante la distanza ti sento comunque vicina.
Un abbraccio


Título
Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben...
Tradução
Alemão

Traduzido por frajofu
Idioma alvo: Alemão

Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben, die mir Sätze auf Deutsch übersetzt!
Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen, daß du eine wunderbare und sehr süße Person bist... Entschuldige, wenn ich manchmal nicht von mir hören lasse.
Trotz der Entfernung kommt es mir so vor, als wärest du nahe.
Ich umarme dich.
Último validado ou editado por Rumo - 16 Janeiro 2007 20:32





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

13 Janeiro 2007 18:33

nava91
Número de Mensagens: 1268
unbeschreiblich = indescrivibile
incredibile = unglaublich

16 Janeiro 2007 15:21

Maggie_55
Número de Mensagens: 13
- "So ist sie brauchbar um dir zu sagen" è assolutamente "non-sense"!
"Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen" sarebbe giusto
Non c'è un'espressione per dire "ne approfitto" in tedesco in questo contesto...

- "nah" è sbagliato, "nahe" è giusto

18 Janeiro 2007 17:46

andrewjeff
Número de Mensagens: 8
ok ti ringrazio molto gentile