Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Nemacki - ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiNemacki

Kategorija Kolokvijalan - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...
Tekst
Podnet od andrewjeff
Izvorni jezik: Italijanski

Ciao come stai?
E' incredibile ho trovato un sito che mi traduce le frasi in tedesco!
Ne approfitto per dirti che sei una persona splendida e molto dolce..scusami se a volte mi faccio sentire poco.
Nonostante la distanza ti sento comunque vicina.
Un abbraccio


Natpis
Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben...
Prevod
Nemacki

Preveo frajofu
Željeni jezik: Nemacki

Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben, die mir Sätze auf Deutsch übersetzt!
Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen, daß du eine wunderbare und sehr süße Person bist... Entschuldige, wenn ich manchmal nicht von mir hören lasse.
Trotz der Entfernung kommt es mir so vor, als wärest du nahe.
Ich umarme dich.
Poslednja provera i obrada od Rumo - 16 Januar 2007 20:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Januar 2007 18:33

nava91
Broj poruka: 1268
unbeschreiblich = indescrivibile
incredibile = unglaublich

16 Januar 2007 15:21

Maggie_55
Broj poruka: 13
- "So ist sie brauchbar um dir zu sagen" è assolutamente "non-sense"!
"Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen" sarebbe giusto
Non c'è un'espressione per dire "ne approfitto" in tedesco in questo contesto...

- "nah" è sbagliato, "nahe" è giusto

18 Januar 2007 17:46

andrewjeff
Broj poruka: 8
ok ti ringrazio molto gentile