Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Duits - ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansDuits

Categorie Informeel - Liefde/Vriendschap

Titel
ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...
Tekst
Opgestuurd door andrewjeff
Uitgangs-taal: Italiaans

Ciao come stai?
E' incredibile ho trovato un sito che mi traduce le frasi in tedesco!
Ne approfitto per dirti che sei una persona splendida e molto dolce..scusami se a volte mi faccio sentire poco.
Nonostante la distanza ti sento comunque vicina.
Un abbraccio


Titel
Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben...
Vertaling
Duits

Vertaald door frajofu
Doel-taal: Duits

Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben, die mir Sätze auf Deutsch übersetzt!
Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen, daß du eine wunderbare und sehr süße Person bist... Entschuldige, wenn ich manchmal nicht von mir hören lasse.
Trotz der Entfernung kommt es mir so vor, als wärest du nahe.
Ich umarme dich.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Rumo - 16 januari 2007 20:32





Laatste bericht

Auteur
Bericht

13 januari 2007 18:33

nava91
Aantal berichten: 1268
unbeschreiblich = indescrivibile
incredibile = unglaublich

16 januari 2007 15:21

Maggie_55
Aantal berichten: 13
- "So ist sie brauchbar um dir zu sagen" è assolutamente "non-sense"!
"Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen" sarebbe giusto
Non c'è un'espressione per dire "ne approfitto" in tedesco in questo contesto...

- "nah" è sbagliato, "nahe" è giusto

18 januari 2007 17:46

andrewjeff
Aantal berichten: 8
ok ti ringrazio molto gentile