Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Saksa - ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaSaksa

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...
Teksti
Lähettäjä andrewjeff
Alkuperäinen kieli: Italia

Ciao come stai?
E' incredibile ho trovato un sito che mi traduce le frasi in tedesco!
Ne approfitto per dirti che sei una persona splendida e molto dolce..scusami se a volte mi faccio sentire poco.
Nonostante la distanza ti sento comunque vicina.
Un abbraccio


Otsikko
Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben...
Käännös
Saksa

Kääntäjä frajofu
Kohdekieli: Saksa

Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben, die mir Sätze auf Deutsch übersetzt!
Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen, daß du eine wunderbare und sehr süße Person bist... Entschuldige, wenn ich manchmal nicht von mir hören lasse.
Trotz der Entfernung kommt es mir so vor, als wärest du nahe.
Ich umarme dich.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 16 Tammikuu 2007 20:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Tammikuu 2007 18:33

nava91
Viestien lukumäärä: 1268
unbeschreiblich = indescrivibile
incredibile = unglaublich

16 Tammikuu 2007 15:21

Maggie_55
Viestien lukumäärä: 13
- "So ist sie brauchbar um dir zu sagen" è assolutamente "non-sense"!
"Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen" sarebbe giusto
Non c'è un'espressione per dire "ne approfitto" in tedesco in questo contesto...

- "nah" è sbagliato, "nahe" è giusto

18 Tammikuu 2007 17:46

andrewjeff
Viestien lukumäärä: 8
ok ti ringrazio molto gentile