Ciao come stai? E' incredibile ho trovato un sito che mi traduce le frasi in tedesco! Ne approfitto per dirti che sei una persona splendida e molto dolce..scusami se a volte mi faccio sentire poco. Nonostante la distanza ti sento comunque vicina. Un abbraccio
τίτλος
Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben...
Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben, die mir Sätze auf Deutsch übersetzt! Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen, daß du eine wunderbare und sehr süße Person bist... Entschuldige, wenn ich manchmal nicht von mir hören lasse. Trotz der Entfernung kommt es mir so vor, als wärest du nahe. Ich umarme dich.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Rumo - 16 Ιανουάριος 2007 20:32
- "So ist sie brauchbar um dir zu sagen" è assolutamente "non-sense"!
"Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen" sarebbe giusto
Non c'è un'espressione per dire "ne approfitto" in tedesco in questo contesto...