Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-德语 - ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语德语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

标题
ciao come stai?è incredibile ho trovato un sito...
正文
提交 andrewjeff
源语言: 意大利语

Ciao come stai?
E' incredibile ho trovato un sito che mi traduce le frasi in tedesco!
Ne approfitto per dirti che sei una persona splendida e molto dolce..scusami se a volte mi faccio sentire poco.
Nonostante la distanza ti sento comunque vicina.
Un abbraccio


标题
Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben...
翻译
德语

翻译 frajofu
目的语言: 德语

Hallo, wie geht's? Es ist unglaublich, eine Seite gefunden zu haben, die mir Sätze auf Deutsch übersetzt!
Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen, daß du eine wunderbare und sehr süße Person bist... Entschuldige, wenn ich manchmal nicht von mir hören lasse.
Trotz der Entfernung kommt es mir so vor, als wärest du nahe.
Ich umarme dich.
Rumo认可或编辑 - 2007年 一月 16日 20:32





最近发帖

作者
帖子

2007年 一月 13日 18:33

nava91
文章总计: 1268
unbeschreiblich = indescrivibile
incredibile = unglaublich

2007年 一月 16日 15:21

Maggie_55
文章总计: 13
- "So ist sie brauchbar um dir zu sagen" è assolutamente "non-sense"!
"Bei dieser Gelegenheit möchte ich dir sagen" sarebbe giusto
Non c'è un'espressione per dire "ne approfitto" in tedesco in questo contesto...

- "nah" è sbagliato, "nahe" è giusto

2007年 一月 18日 17:46

andrewjeff
文章总计: 8
ok ti ringrazio molto gentile