Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Latince - a prayer for the wild at heart kept in cages

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceLatince

Kategori Yazın

Başlık
a prayer for the wild at heart kept in cages
Metin
Öneri zizzou
Kaynak dil: İngilizce

a prayer for the wild at heart kept in cages
Çeviriyle ilgili açıklamalar
är ett citat av tennessee williams

Başlık
Prex pro impetuoso in animo
Tercüme
Latince

Çeviri charisgre
Hedef dil: Latince

Prex impetuoso in animo, clauso in cavea
Çeviriyle ilgili açıklamalar
I thought that "wild" is more like "passionate, stormy" - in Latin this is "impetuosus" or "tempestivus"
En son Porfyhr tarafından onaylandı - 15 Eylül 2007 19:47