Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Enskt-Latín - a prayer for the wild at heart kept in cages
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Bókmentir
Heiti
a prayer for the wild at heart kept in cages
Tekstur
Framborið av
zizzou
Uppruna mál: Enskt
a prayer for the wild at heart kept in cages
Viðmerking um umsetingina
är ett citat av tennessee williams
Heiti
Prex pro impetuoso in animo
Umseting
Latín
Umsett av
charisgre
Ynskt mál: Latín
Prex impetuoso in animo, clauso in cavea
Viðmerking um umsetingina
I thought that "wild" is more like "passionate, stormy" - in Latin this is "impetuosus" or "tempestivus"
Góðkent av
Porfyhr
- 15 September 2007 19:47