Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Latino - a prayer for the wild at heart kept in cages
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Letteratura
Titolo
a prayer for the wild at heart kept in cages
Testo
Aggiunto da
zizzou
Lingua originale: Inglese
a prayer for the wild at heart kept in cages
Note sulla traduzione
är ett citat av tennessee williams
Titolo
Prex pro impetuoso in animo
Traduzione
Latino
Tradotto da
charisgre
Lingua di destinazione: Latino
Prex impetuoso in animo, clauso in cavea
Note sulla traduzione
I thought that "wild" is more like "passionate, stormy" - in Latin this is "impetuosus" or "tempestivus"
Ultima convalida o modifica di
Porfyhr
- 15 Settembre 2007 19:47