Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Αγγλικά-Λατινικά - a prayer for the wild at heart kept in cages
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Λογοτεχνία
τίτλος
a prayer for the wild at heart kept in cages
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
zizzou
Γλώσσα πηγής: Αγγλικά
a prayer for the wild at heart kept in cages
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
är ett citat av tennessee williams
τίτλος
Prex pro impetuoso in animo
Μετάφραση
Λατινικά
Μεταφράστηκε από
charisgre
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά
Prex impetuoso in animo, clauso in cavea
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
I thought that "wild" is more like "passionate, stormy" - in Latin this is "impetuosus" or "tempestivus"
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Porfyhr
- 15 Σεπτέμβριος 2007 19:47