Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-拉丁语 - a prayer for the wild at heart kept in cages

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语拉丁语

讨论区 文学

标题
a prayer for the wild at heart kept in cages
正文
提交 zizzou
源语言: 英语

a prayer for the wild at heart kept in cages
给这篇翻译加备注
är ett citat av tennessee williams

标题
Prex pro impetuoso in animo
翻译
拉丁语

翻译 charisgre
目的语言: 拉丁语

Prex impetuoso in animo, clauso in cavea
给这篇翻译加备注
I thought that "wild" is more like "passionate, stormy" - in Latin this is "impetuosus" or "tempestivus"
Porfyhr认可或编辑 - 2007年 九月 15日 19:47