Tercüme - Hollandaca-Almanca - Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık | Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is... | | Kaynak dil: Hollandaca
Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is het alweer verdwenen. |
|
| Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt... | | Hedef dil: Almanca
Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt, ist es wieder vorbei. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | oder: "Das Leben ist eine Sucht" / "Das Leben ist ein Sehnen" - Rumo |
|
En son Rumo tarafından onaylandı - 11 Temmuz 2007 19:49
Son Gönderilen | | | | | 9 Temmuz 2007 16:32 | | | Zucht heisst doch übersetzt SUCHT |
|
|