쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 네덜란드어-독일어 - Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
자유롭게 쓰기 - 사랑 / 우정
제목
Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...
본문
ronnyappel
에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어
Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is het alweer verdwenen.
제목
Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt...
번역
독일어
Rodrigues
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어
Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt, ist es wieder vorbei.
이 번역물에 관한 주의사항
oder: "Das Leben ist eine Sucht" / "Das Leben ist ein Sehnen"
- Rumo
Rumo
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 11일 19:49
마지막 글
글쓴이
올리기
2007년 7월 9일 16:32
Rebecca19
게시물 갯수: 1
Zucht heisst doch übersetzt SUCHT