Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Germana - Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaGermana

Kategorio Libera skribado - Amo / Amikeco

Titolo
Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...
Teksto
Submetigx per ronnyappel
Font-lingvo: Nederlanda

Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is het alweer verdwenen.

Titolo
Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt...
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt, ist es wieder vorbei.
Rimarkoj pri la traduko
oder: "Das Leben ist eine Sucht" / "Das Leben ist ein Sehnen"
- Rumo
Laste validigita aŭ redaktita de Rumo - 11 Julio 2007 19:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Julio 2007 16:32

Rebecca19
Nombro da afiŝoj: 1
Zucht heisst doch übersetzt SUCHT