בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - הולנדית-גרמנית - Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
כתיבה חופשית - אהבה /ידידות
שם
Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...
טקסט
נשלח על ידי
ronnyappel
שפת המקור: הולנדית
Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is het alweer verdwenen.
שם
Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt...
תרגום
גרמנית
תורגם על ידי
Rodrigues
שפת המטרה: גרמנית
Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt, ist es wieder vorbei.
הערות לגבי התרגום
oder: "Das Leben ist eine Sucht" / "Das Leben ist ein Sehnen"
- Rumo
אושר לאחרונה ע"י
Rumo
- 11 יולי 2007 19:49
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 יולי 2007 16:32
Rebecca19
מספר הודעות: 1
Zucht heisst doch übersetzt SUCHT