Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Olandų-Vokiečių - Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laisvas rašymas - Meilė / Draugystė
Pavadinimas
Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...
Tekstas
Pateikta
ronnyappel
Originalo kalba: Olandų
Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is het alweer verdwenen.
Pavadinimas
Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt...
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt, ist es wieder vorbei.
Pastabos apie vertimą
oder: "Das Leben ist eine Sucht" / "Das Leben ist ein Sehnen"
- Rumo
Validated by
Rumo
- 11 liepa 2007 19:49
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 liepa 2007 16:32
Rebecca19
Žinučių kiekis: 1
Zucht heisst doch übersetzt SUCHT