Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Ολλανδικά-Γερμανικά - Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
ronnyappel
Γλώσσα πηγής: Ολλανδικά
Het leven is een zucht, zo gauw als het komt is het alweer verdwenen.
τίτλος
Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt...
Μετάφραση
Γερμανικά
Μεταφράστηκε από
Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά
Das Leben ist ein Seufzer, so schnell wie es kommt, ist es wieder vorbei.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
oder: "Das Leben ist eine Sucht" / "Das Leben ist ein Sehnen"
- Rumo
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
Rumo
- 11 Ιούλιος 2007 19:49
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
9 Ιούλιος 2007 16:32
Rebecca19
Αριθμός μηνυμάτων: 1
Zucht heisst doch übersetzt SUCHT