Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Japonca-İngilizce - 晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Japoncaİngilizce

Kategori Konuşma diline özgü - Gunluk hayat

Başlık
晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
Kaynak dil: Japonca

晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
Çeviriyle ilgili açıklamalar
主語をI canにして訳していただけますか?

Başlık
It's easier to study on rainy days.
Tercüme
İngilizce

Çeviri IanMegill2
Hedef dil: İngilizce

It's easier to study on rainy days than on sunny ones. For me, anyway.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
The second sentence is literally:
For me, you know?
(You always run into trouble translating that last "ne" particle...)ó_ò

In his remarks, the requester also asked for the following kind of construction in the translation. It's clumsier,but here it is anyway:

I can study on rainy days better than on ones with good weather. Well, that's me, you know.

But it's not so great English! ^o^
En son kafetzou tarafından onaylandı - 25 Ekim 2007 02:46