Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Японски-Английски - 晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ЯпонскиАнглийски

Категория Разговорен - Битие

Заглавие
晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
Текст
Предоставено от ミハイル
Език, от който се превежда: Японски

晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
Забележки за превода
主語をI canにして訳していただけますか?

Заглавие
It's easier to study on rainy days.
Превод
Английски

Преведено от IanMegill2
Желан език: Английски

It's easier to study on rainy days than on sunny ones. For me, anyway.
Забележки за превода
The second sentence is literally:
For me, you know?
(You always run into trouble translating that last "ne" particle...)ó_ò

In his remarks, the requester also asked for the following kind of construction in the translation. It's clumsier,but here it is anyway:

I can study on rainy days better than on ones with good weather. Well, that's me, you know.

But it's not so great English! ^o^
За последен път се одобри от kafetzou - 25 Октомври 2007 02:46