Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Japonès-Anglès - 晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: JaponèsAnglès

Categoria Col·loquial - Vida quotidiana

Títol
晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
Idioma orígen: Japonès

晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
Notes sobre la traducció
主語をI canにして訳していただけますか?

Títol
It's easier to study on rainy days.
Traducció
Anglès

Traduït per IanMegill2
Idioma destí: Anglès

It's easier to study on rainy days than on sunny ones. For me, anyway.
Notes sobre la traducció
The second sentence is literally:
For me, you know?
(You always run into trouble translating that last "ne" particle...)ó_ò

In his remarks, the requester also asked for the following kind of construction in the translation. It's clumsier,but here it is anyway:

I can study on rainy days better than on ones with good weather. Well, that's me, you know.

But it's not so great English! ^o^
Darrera validació o edició per kafetzou - 25 Octubre 2007 02:46