Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ژاپنی-انگلیسی - 晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ژاپنیانگلیسی

طبقه محاوره ای - زندگی روزمره

عنوان
晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
متن
ミハイル پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ژاپنی

晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
ملاحظاتی درباره ترجمه
主語をI canにして訳していただけますか?

عنوان
It's easier to study on rainy days.
ترجمه
انگلیسی

IanMegill2 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

It's easier to study on rainy days than on sunny ones. For me, anyway.
ملاحظاتی درباره ترجمه
The second sentence is literally:
For me, you know?
(You always run into trouble translating that last "ne" particle...)ó_ò

In his remarks, the requester also asked for the following kind of construction in the translation. It's clumsier,but here it is anyway:

I can study on rainy days better than on ones with good weather. Well, that's me, you know.

But it's not so great English! ^o^
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط kafetzou - 25 اکتبر 2007 02:46