Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Japanski-Engleski - 晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: JapanskiEngleski

Kategorija Kolokvijalan - Svakodnevni zivot

Natpis
晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
Izvorni jezik: Japanski

晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
Napomene o prevodu
主語をI canにして訳していただけますか?

Natpis
It's easier to study on rainy days.
Prevod
Engleski

Preveo IanMegill2
Željeni jezik: Engleski

It's easier to study on rainy days than on sunny ones. For me, anyway.
Napomene o prevodu
The second sentence is literally:
For me, you know?
(You always run into trouble translating that last "ne" particle...)ó_ò

In his remarks, the requester also asked for the following kind of construction in the translation. It's clumsier,but here it is anyway:

I can study on rainy days better than on ones with good weather. Well, that's me, you know.

But it's not so great English! ^o^
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 25 Oktobar 2007 02:46