Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Japonais-Anglais - 晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: JaponaisAnglais

Catégorie Language familier - Vie quotidienne

Titre
晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
Texte
Proposé par ミハイル
Langue de départ: Japonais

晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
Commentaires pour la traduction
主語をI canにして訳していただけますか?

Titre
It's easier to study on rainy days.
Traduction
Anglais

Traduit par IanMegill2
Langue d'arrivée: Anglais

It's easier to study on rainy days than on sunny ones. For me, anyway.
Commentaires pour la traduction
The second sentence is literally:
For me, you know?
(You always run into trouble translating that last "ne" particle...)ó_ò

In his remarks, the requester also asked for the following kind of construction in the translation. It's clumsier,but here it is anyway:

I can study on rainy days better than on ones with good weather. Well, that's me, you know.

But it's not so great English! ^o^
Dernière édition ou validation par kafetzou - 25 Octobre 2007 02:46