Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ياباني-انجليزي - 晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيانجليزي

صنف عاميّة - حياة يومية

عنوان
晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
نص
إقترحت من طرف ミハイル
لغة مصدر: ياباني

晴れの日よりも雨の日の方が勉強出来るよ。僕にとってはね。
ملاحظات حول الترجمة
主語をI canにして訳していただけますか?

عنوان
It's easier to study on rainy days.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف IanMegill2
لغة الهدف: انجليزي

It's easier to study on rainy days than on sunny ones. For me, anyway.
ملاحظات حول الترجمة
The second sentence is literally:
For me, you know?
(You always run into trouble translating that last "ne" particle...)ó_ò

In his remarks, the requester also asked for the following kind of construction in the translation. It's clumsier,but here it is anyway:

I can study on rainy days better than on ones with good weather. Well, that's me, you know.

But it's not so great English! ^o^
آخر تصديق أو تحرير من طرف kafetzou - 25 تشرين الاول 2007 02:46