Tercüme - Portekizce-Fransızca - ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Cumle - Gunluk hayat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao... | | Kaynak dil: Portekizce
ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao savia escrever hahaha um abraço |
|
| Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que ... | | Hedef dil: Fransızca
Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que je ne savais pas écrire hahaha je t'embrasse. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Um abraço littéralement se dit une étreinte mais en français on utilise plus courrament "je t'embrasse" |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 6 Kasım 2007 19:22
|