Prevod - Portugalski-Francuski - ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao...Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot  Ovaj prevod zahteva "Samo značenje". | ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao... | | Izvorni jezik: Portugalski
ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao savia escrever hahaha um abraço |
|
| Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que ... | | Željeni jezik: Francuski
Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que je ne savais pas écrire hahaha je t'embrasse. | | Um abraço littéralement se dit une étreinte mais en français on utilise plus courrament "je t'embrasse" |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 6 Novembar 2007 19:22
|