Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-フランス語 - ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語フランス語

カテゴリ 文 - 日常生活

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao...
テキスト
miguelnogueira様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao savia escrever hahaha um abraço

タイトル
Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que ...
翻訳
フランス語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que je ne savais pas écrire hahaha je t'embrasse.
翻訳についてのコメント
Um abraço littéralement se dit une étreinte mais en français on utilise plus courrament "je t'embrasse"
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 11月 6日 19:22