मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - पोर्तुगाली-फ्रान्सेली - ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence - Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao...
हरफ
miguelnogueira
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: पोर्तुगाली
ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao savia escrever hahaha um abraço
शीर्षक
Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que ...
अनुबाद
फ्रान्सेली
turkishmiss
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que je ne savais pas écrire hahaha je t'embrasse.
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
Um abraço littéralement se dit une étreinte mais en français on utilise plus courrament "je t'embrasse"
Validated by
Francky5591
- 2007年 नोभेम्बर 6日 19:22