Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - پرتغالی-فرانسوی - ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: پرتغالیفرانسوی

طبقه جمله - زندگی روزمره

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao...
متن
miguelnogueira پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی

ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao savia escrever hahaha um abraço

عنوان
Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que ...
ترجمه
فرانسوی

turkishmiss ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que je ne savais pas écrire hahaha je t'embrasse.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Um abraço littéralement se dit une étreinte mais en français on utilise plus courrament "je t'embrasse"
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 6 نوامبر 2007 19:22