ترجمه - پرتغالی-فرانسوی - ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه جمله - زندگی روزمره این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao... | | زبان مبداء: پرتغالی
ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao savia escrever hahaha um abraço |
|
| Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que ... | | زبان مقصد: فرانسوی
Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que je ne savais pas écrire hahaha je t'embrasse. | | Um abraço littéralement se dit une étreinte mais en français on utilise plus courrament "je t'embrasse" |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 6 نوامبر 2007 19:22
|