Traduko - Portugala-Franca - ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Frazo - Taga vivo Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao... | | Font-lingvo: Portugala
ola meu tio entao tudo bem? pensavas que eu nao savia escrever hahaha um abraço |
|
| Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que ... | | Cel-lingvo: Franca
Salut mon oncle, alors tout va bien? Tu pensais que je ne savais pas écrire hahaha je t'embrasse. | | Um abraço littéralement se dit une étreinte mais en français on utilise plus courrament "je t'embrasse" |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 6 Novembro 2007 19:22
|