Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - On ne peut pas donner des cadeaux fiscaux aux...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gazete - Toplum / Insanlar / Politika
Başlık
On ne peut pas donner des cadeaux fiscaux aux...
Metin
Öneri
Francky5591
Kaynak dil: Fransızca
On ne peut pas donner des cadeaux fiscaux aux riches et conserver une aide médicale pour les pauvres... surtout quand ces pauvres vivent hors de nos frontières, n'est-ce pas ?
C'est ce que le Ministre du Budget a décidé en diminuant la part budgétaire allouée par la France au Fonds international de lutte contre le SIDA.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
un commentaire que j'ai lu sur le net...
Vers le portugais-brésilien
Başlık
Não se pode dar presentes fiscais aos...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
Morganno
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Não se pode dar regalias fiscais aos ricos e manter uma ajuda médica para os pobres...
sobretudo quando esses pobres vivem fora das nossas fronteiras, não é?
Foi o que o Ministro do Orçamento decidiu diminuindo a parte orçamentária destinada pela França ao Fundo internacional de luta contra a AIDS.
En son
casper tavernello
tarafından onaylandı - 21 Kasım 2007 16:46
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
21 Kasım 2007 00:06
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Só não entendo: Não se pode dar
presentes
fiscais aos ricos e
conservar
uma ajuda médica para os pobres
O resto está ótimo.
21 Kasım 2007 00:15
guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Não se pode dar
regalias
fiscais aos ricos e
manter
uma ajuda médica para os pobres
21 Kasım 2007 00:29
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Obrigado Guilon.
21 Kasım 2007 00:31
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Não seria também 'o ministro'(ministre) ao invés de 'ministério' (ministrère)?
21 Kasım 2007 00:42
guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Sim, não reparei, é o ministro. E além disso é o "Fundo internacional..." em singular, uma instituição especÃfica, e não uns "fundos..."
21 Kasım 2007 00:44
casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Ano que vem me matriculo num curso de francês.