Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-Brezilya Portekizcesi - On ne peut pas donner des cadeaux fiscaux aux...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: FransızcaBrezilya Portekizcesi

Kategori Gazete - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
On ne peut pas donner des cadeaux fiscaux aux...
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Fransızca

On ne peut pas donner des cadeaux fiscaux aux riches et conserver une aide médicale pour les pauvres... surtout quand ces pauvres vivent hors de nos frontières, n'est-ce pas ?
C'est ce que le Ministre du Budget a décidé en diminuant la part budgétaire allouée par la France au Fonds international de lutte contre le SIDA.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
un commentaire que j'ai lu sur le net...
Vers le portugais-brésilien

Başlık
Não se pode dar presentes fiscais aos...
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Morganno
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Não se pode dar regalias fiscais aos ricos e manter uma ajuda médica para os pobres...
sobretudo quando esses pobres vivem fora das nossas fronteiras, não é?
Foi o que o Ministro do Orçamento decidiu diminuindo a parte orçamentária destinada pela França ao Fundo internacional de luta contra a AIDS.
En son casper tavernello tarafından onaylandı - 21 Kasım 2007 16:46





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

21 Kasım 2007 00:06

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Só não entendo: Não se pode dar presentes fiscais aos ricos e conservar uma ajuda médica para os pobres

O resto está ótimo.

21 Kasım 2007 00:15

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Não se pode dar regalias fiscais aos ricos e manter uma ajuda médica para os pobres

21 Kasım 2007 00:29

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Obrigado Guilon.

21 Kasım 2007 00:31

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Não seria também 'o ministro'(ministre) ao invés de 'ministério' (ministrère)?

21 Kasım 2007 00:42

guilon
Mesaj Sayısı: 1549
Sim, não reparei, é o ministro. E além disso é o "Fundo internacional..." em singular, uma instituição específica, e não uns "fundos..."

21 Kasım 2007 00:44

casper tavernello
Mesaj Sayısı: 5057
Ano que vem me matriculo num curso de francês.