Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Portugalų (Brazilija) - On ne peut pas donner des cadeaux fiscaux aux...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laikraštis - Visuomenė / Žmonės / Politika
Pavadinimas
On ne peut pas donner des cadeaux fiscaux aux...
Tekstas
Pateikta
Francky5591
Originalo kalba: Prancūzų
On ne peut pas donner des cadeaux fiscaux aux riches et conserver une aide médicale pour les pauvres... surtout quand ces pauvres vivent hors de nos frontières, n'est-ce pas ?
C'est ce que le Ministre du Budget a décidé en diminuant la part budgétaire allouée par la France au Fonds international de lutte contre le SIDA.
Pastabos apie vertimą
un commentaire que j'ai lu sur le net...
Vers le portugais-brésilien
Pavadinimas
Não se pode dar presentes fiscais aos...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)
Išvertė
Morganno
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)
Não se pode dar regalias fiscais aos ricos e manter uma ajuda médica para os pobres...
sobretudo quando esses pobres vivem fora das nossas fronteiras, não é?
Foi o que o Ministro do Orçamento decidiu diminuindo a parte orçamentária destinada pela França ao Fundo internacional de luta contra a AIDS.
Validated by
casper tavernello
- 21 lapkritis 2007 16:46
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
21 lapkritis 2007 00:06
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Só não entendo: Não se pode dar
presentes
fiscais aos ricos e
conservar
uma ajuda médica para os pobres
O resto está ótimo.
21 lapkritis 2007 00:15
guilon
Žinučių kiekis: 1549
Não se pode dar
regalias
fiscais aos ricos e
manter
uma ajuda médica para os pobres
21 lapkritis 2007 00:29
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Obrigado Guilon.
21 lapkritis 2007 00:31
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Não seria também 'o ministro'(ministre) ao invés de 'ministério' (ministrère)?
21 lapkritis 2007 00:42
guilon
Žinučių kiekis: 1549
Sim, não reparei, é o ministro. E além disso é o "Fundo internacional..." em singular, uma instituição especÃfica, e não uns "fundos..."
21 lapkritis 2007 00:44
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Ano que vem me matriculo num curso de francês.