Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Norweski-Angielski - jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Myśli
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
Tekst
Wprowadzone przez
Bernardo Xavier
Język źródłowy: Norweski
jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
Uwagi na temat tłumaczenia
inglês americano
Tytuł
I am looking forward to Christmas!!
Tłumaczenie
Angielski
Tłumaczone przez
casper tavernello
Język docelowy: Angielski
I am looking forward to Christmas!! Miss you baby...
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
dramati
- 12 Grudzień 2007 13:13
Ostatni Post
Autor
Post
12 Grudzień 2007 13:01
Anita_Luciano
Liczba postów: 1670
oh no, this is really not right. The correct translation would be:
I am looking forward to Christmas!! miss you baby
12 Grudzień 2007 13:10
casper tavernello
Liczba postów: 5057
T'was edited.
Huge mistake.
12 Grudzień 2007 13:12
dramati
Liczba postów: 972
I agree...mistakes can happen. Nice save. What I will do is award you 8/10 points since she made the correction.
Nice work team!
Best,
David
12 Grudzień 2007 13:21
casper tavernello
Liczba postów: 5057
Oh, thanks David.