Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Norvegų-Anglų - jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Mano mintys
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
Tekstas
Pateikta
Bernardo Xavier
Originalo kalba: Norvegų
jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
Pastabos apie vertimą
inglês americano
Pavadinimas
I am looking forward to Christmas!!
Vertimas
Anglų
Išvertė
casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I am looking forward to Christmas!! Miss you baby...
Validated by
dramati
- 12 gruodis 2007 13:13
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
12 gruodis 2007 13:01
Anita_Luciano
Žinučių kiekis: 1670
oh no, this is really not right. The correct translation would be:
I am looking forward to Christmas!! miss you baby
12 gruodis 2007 13:10
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
T'was edited.
Huge mistake.
12 gruodis 2007 13:12
dramati
Žinučių kiekis: 972
I agree...mistakes can happen. Nice save. What I will do is award you 8/10 points since she made the correction.
Nice work team!
Best,
David
12 gruodis 2007 13:21
casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Oh, thanks David.