ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ノルウェー語-英語 - jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
思考
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
テキスト
Bernardo Xavier
様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語
jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
翻訳についてのコメント
inglês americano
タイトル
I am looking forward to Christmas!!
翻訳
英語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
I am looking forward to Christmas!! Miss you baby...
最終承認・編集者
dramati
- 2007年 12月 12日 13:13
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 12日 13:01
Anita_Luciano
投稿数: 1670
oh no, this is really not right. The correct translation would be:
I am looking forward to Christmas!! miss you baby
2007年 12月 12日 13:10
casper tavernello
投稿数: 5057
T'was edited.
Huge mistake.
2007年 12月 12日 13:12
dramati
投稿数: 972
I agree...mistakes can happen. Nice save. What I will do is award you 8/10 points since she made the correction.
Nice work team!
Best,
David
2007年 12月 12日 13:21
casper tavernello
投稿数: 5057
Oh, thanks David.