Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-英語 - jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語英語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
テキスト
Bernardo Xavier様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
翻訳についてのコメント
inglês americano

タイトル
I am looking forward to Christmas!!
翻訳
英語

casper tavernello様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

I am looking forward to Christmas!! Miss you baby...
最終承認・編集者 dramati - 2007年 12月 12日 13:13





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 12月 12日 13:01

Anita_Luciano
投稿数: 1670
oh no, this is really not right. The correct translation would be:

I am looking forward to Christmas!! miss you baby

2007年 12月 12日 13:10

casper tavernello
投稿数: 5057
T'was edited.
Huge mistake.

2007年 12月 12日 13:12

dramati
投稿数: 972
I agree...mistakes can happen. Nice save. What I will do is award you 8/10 points since she made the correction.

Nice work team!

Best,

David

2007年 12月 12日 13:21

casper tavernello
投稿数: 5057
Oh, thanks David.