Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Norvegese-Inglese - jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
Testo
Aggiunto da
Bernardo Xavier
Lingua originale: Norvegese
jeg gleeder meg til jul!!miss you baby...
Note sulla traduzione
inglês americano
Titolo
I am looking forward to Christmas!!
Traduzione
Inglese
Tradotto da
casper tavernello
Lingua di destinazione: Inglese
I am looking forward to Christmas!! Miss you baby...
Ultima convalida o modifica di
dramati
- 12 Dicembre 2007 13:13
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
12 Dicembre 2007 13:01
Anita_Luciano
Numero di messaggi: 1670
oh no, this is really not right. The correct translation would be:
I am looking forward to Christmas!! miss you baby
12 Dicembre 2007 13:10
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
T'was edited.
Huge mistake.
12 Dicembre 2007 13:12
dramati
Numero di messaggi: 972
I agree...mistakes can happen. Nice save. What I will do is award you 8/10 points since she made the correction.
Nice work team!
Best,
David
12 Dicembre 2007 13:21
casper tavernello
Numero di messaggi: 5057
Oh, thanks David.