Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Hiszpański-Rumuński - No soy mala, soy buena no mee aislen en lo...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: HiszpańskiRumuńskiFarerski

Kategoria Zdanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
No soy mala, soy buena no mee aislen en lo...
Tekst
Wprowadzone przez morenaboricua
Język źródłowy: Hiszpański

No soy mala, soy buena no me aislen en lo intolerable. Porque no me lo merezco.

Tytuł
Nu sunt rea, sunt bună.
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez Freya
Język docelowy: Rumuński

Nu sunt rea, sunt bună. Nu mă izolaţi în ceea ce este de netolerat, pentru că nu o merit.
Uwagi na temat tłumaczenia
sau "Nu mă izolaţi în ceea ce e intolerabil...".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez iepurica - 16 Luty 2008 17:25





Ostatni Post

Autor
Post

13 Luty 2008 13:38

Freya
Liczba postów: 1910
Din nou...Trebuie să lăsaţi un mesaj în care să scrieţi de ce credeţi că este greşit tradus, altfel nu vi se ia în considerare votul negativ. Măcar să ştiu şi eu unde am greşit.

13 Luty 2008 13:50

Freya
Liczba postów: 1910
"Lo intolerable" se traduce în acelaşi mod în care se traduce şi "lo bueno"("ceea ce este bun" sau "bunul" = adjectiv substantivizat prin schimbarea valorii gramaticale). Mergea mai bine: "nu mă izolaţi în intolerabil" ?

2 Kwiecień 2008 00:04

Bamsa
Liczba postów: 1524
Kann eg fáa eina enska brúgv fyri hesa umseting? Takk fyri

CC: iepurica

2 Kwiecień 2008 13:24

iepurica
Liczba postów: 2102
Yes, boss. Her er:

"I am not mean, I'm good. Don't isolate me in what is intolerable, because I don't deserve it".



CC: Bamsa

2 Kwiecień 2008 13:25

goncin
Liczba postów: 3706
LOL