Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Bułgarski-Rosyjski - Уважаеми Господа, Във връзка с проведения...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: BułgarskiRosyjski

Tytuł
Уважаеми Господа, Във връзка с проведения...
Tekst
Wprowadzone przez microtel
Język źródłowy: Bułgarski

Уважаеми Господа,
Във връзка с проведения телефонен разговор, Ви уведомявам , че получих договора и вече работим по него. В момента правим превод на софтуера и презентация за неговото използуване.

Благодаря Ви за гласуваното доверие.

Tytuł
Уважаемые Господа! В связи с проведенным...
Tłumaczenie
Rosyjski

Tłumaczone przez Keyko
Język docelowy: Rosyjski

Уважаемые Господа!
В связи с проведенным телефонным разговором, уведомляю Вас, что договор получен, и мы уже работаем по нему. Сейчас работаем над переводом софтера и презентации по его использованию.
Благодарим Вас за оказанное доверие.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez RainnSaw - 3 Marzec 2008 08:58





Ostatni Post

Autor
Post

26 Luty 2008 12:10

mjekov
Liczba postów: 27
Само да питам

софтуера - софтера ?

26 Luty 2008 12:34

Keyko
Liczba postów: 12
Мисля, че да. Обаче, ние на руски понякога кажем съкратено "софт".