Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Болгарский-Русский - Уважаеми Господа, Във връзка с проведения...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: БолгарскийРусский

Статус
Уважаеми Господа, Във връзка с проведения...
Tекст
Добавлено microtel
Язык, с которого нужно перевести: Болгарский

Уважаеми Господа,
Във връзка с проведения телефонен разговор, Ви уведомявам , че получих договора и вече работим по него. В момента правим превод на софтуера и презентация за неговото използуване.

Благодаря Ви за гласуваното доверие.

Статус
Уважаемые Господа! В связи с проведенным...
Перевод
Русский

Перевод сделан Keyko
Язык, на который нужно перевести: Русский

Уважаемые Господа!
В связи с проведенным телефонным разговором, уведомляю Вас, что договор получен, и мы уже работаем по нему. Сейчас работаем над переводом софтера и презентации по его использованию.
Благодарим Вас за оказанное доверие.
Последнее изменение было внесено пользователем RainnSaw - 3 Март 2008 08:58





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

26 Февраль 2008 12:10

mjekov
Кол-во сообщений: 27
Само да питам

софтуера - софтера ?

26 Февраль 2008 12:34

Keyko
Кол-во сообщений: 12
Мисля, че да. Обаче, ние на руски понякога кажем съкратено "софт".