Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bulgarisch-Russisch - Уважаеми Господа, Във връзка с проведения...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BulgarischRussisch

Titel
Уважаеми Господа, Във връзка с проведения...
Text
Übermittelt von microtel
Herkunftssprache: Bulgarisch

Уважаеми Господа,
Във връзка с проведения телефонен разговор, Ви уведомявам , че получих договора и вече работим по него. В момента правим превод на софтуера и презентация за неговото използуване.

Благодаря Ви за гласуваното доверие.

Titel
Уважаемые Господа! В связи с проведенным...
Übersetzung
Russisch

Übersetzt von Keyko
Zielsprache: Russisch

Уважаемые Господа!
В связи с проведенным телефонным разговором, уведомляю Вас, что договор получен, и мы уже работаем по нему. Сейчас работаем над переводом софтера и презентации по его использованию.
Благодарим Вас за оказанное доверие.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von RainnSaw - 3 März 2008 08:58





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 Februar 2008 12:10

mjekov
Anzahl der Beiträge: 27
Само да питам

софтуера - софтера ?

26 Februar 2008 12:34

Keyko
Anzahl der Beiträge: 12
Мисля, че да. Обаче, ние на руски понякога кажем съкратено "софт".