Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - Bulgarian-रूसी - Уважаеми Господа, Във връзка с проведения...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Bulgarianरूसी

शीर्षक
Уважаеми Господа, Във връзка с проведения...
हरफ
microtelद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Bulgarian

Уважаеми Господа,
Във връзка с проведения телефонен разговор, Ви уведомявам , че получих договора и вече работим по него. В момента правим превод на софтуера и презентация за неговото използуване.

Благодаря Ви за гласуваното доверие.

शीर्षक
Уважаемые Господа! В связи с проведенным...
अनुबाद
रूसी

Keykoद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: रूसी

Уважаемые Господа!
В связи с проведенным телефонным разговором, уведомляю Вас, что договор получен, и мы уже работаем по нему. Сейчас работаем над переводом софтера и презентации по его использованию.
Благодарим Вас за оказанное доверие.
Validated by RainnSaw - 2008年 मार्च 3日 08:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 फेब्रुअरी 26日 12:10

mjekov
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 27
Само да питам

софтуера - софтера ?

2008年 फेब्रुअरी 26日 12:34

Keyko
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12
Мисля, че да. Обаче, ние на руски понякога кажем съкратено "софт".