Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Szwedzki-Francuski - Älskar dig du är helt

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiPortugalski brazylijskiFrancuskiWłoski

Tytuł
Älskar dig du är helt
Tekst
Wprowadzone przez pollito86
Język źródłowy: Szwedzki

Älskar dig du är helt underbar älskling, det är du och jag!

Tytuł
Je t'aime. Tu es vraiment merveilleux, chéri.
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez lilian canale
Język docelowy: Francuski

Je t'aime. Tu es vraiment merveilleux, chéri. C'est toi et moi!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Botica - 27 Luty 2008 06:22





Ostatni Post

Autor
Post

24 Luty 2008 23:59

Tantine
Liczba postów: 2747
Salut Lilian

Le français est très bien

Mon suédois est très, très limité j'ai dû faire un poll.

Bises
Tantine

25 Luty 2008 08:34

Francky5591
Liczba postów: 12396
Salut les filles!
Une petite suggestion, "tu es VRAIMENT merveilleux" est plus fréquent en tant qu'expression que "complétement merveilleux", que pour ma part je n'ai encore jamais entendu

25 Luty 2008 12:55

lilian canale
Liczba postów: 14972
Bonjour Francky

J'ai utilisé "complètement" parce que le mot suédois "helt" a il sens de "as a whole".
Mais je suis d'accord, "vraiment" est plus fréquent.
Voulez vous changer?