मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - स्विडेनी-फ्रान्सेली - Älskar dig du är helt
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
शीर्षक
Älskar dig du är helt
हरफ
pollito86
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: स्विडेनी
Älskar dig du är helt underbar älskling, det är du och jag!
शीर्षक
Je t'aime. Tu es vraiment merveilleux, chéri.
अनुबाद
फ्रान्सेली
lilian canale
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: फ्रान्सेली
Je t'aime. Tu es vraiment merveilleux, chéri. C'est toi et moi!
Validated by
Botica
- 2008年 फेब्रुअरी 27日 06:22
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 फेब्रुअरी 24日 23:59
Tantine
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2747
Salut Lilian
Le français est très bien
Mon suédois est très, très limité
j'ai dû faire un poll.
Bises
Tantine
2008年 फेब्रुअरी 25日 08:34
Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Salut les filles!
Une petite suggestion, "tu es VRAIMENT merveilleux" est plus fréquent en tant qu'expression que "complétement merveilleux", que pour ma part je n'ai encore jamais entendu
2008年 फेब्रुअरी 25日 12:55
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Bonjour Francky
J'ai utilisé "complètement" parce que le mot suédois "helt" a il sens de "as a whole".
Mais je suis d'accord, "vraiment" est plus fréquent.
Voulez vous changer?