Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Svenskt-Franskt - Älskar dig du är helt

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SvensktPortugisiskt brasilisktFransktItalskt

Heiti
Älskar dig du är helt
Tekstur
Framborið av pollito86
Uppruna mál: Svenskt

Älskar dig du är helt underbar älskling, det är du och jag!

Heiti
Je t'aime. Tu es vraiment merveilleux, chéri.
Umseting
Franskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Franskt

Je t'aime. Tu es vraiment merveilleux, chéri. C'est toi et moi!
Góðkent av Botica - 27 Februar 2008 06:22





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Februar 2008 23:59

Tantine
Tal av boðum: 2747
Salut Lilian

Le français est très bien

Mon suédois est très, très limité j'ai dû faire un poll.

Bises
Tantine

25 Februar 2008 08:34

Francky5591
Tal av boðum: 12396
Salut les filles!
Une petite suggestion, "tu es VRAIMENT merveilleux" est plus fréquent en tant qu'expression que "complétement merveilleux", que pour ma part je n'ai encore jamais entendu

25 Februar 2008 12:55

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Bonjour Francky

J'ai utilisé "complètement" parce que le mot suédois "helt" a il sens de "as a whole".
Mais je suis d'accord, "vraiment" est plus fréquent.
Voulez vous changer?