Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Rumuński-Włoski - Te iubesc ÅŸi niciodată nu te voi uita!!!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: RumuńskiWłoski

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Te iubesc şi niciodată nu te voi uita!!!
Tekst
Wprowadzone przez speculant89
Język źródłowy: Rumuński

Te iubesc şi niciodată nu te voi uita!!! Ai să rămâi în inima mea mereu!! Te iubesc şi niciodată nu te voi uita!!
Uwagi na temat tłumaczenia
Edited with diacritics/Freya

Tytuł
Ti amo...
Tłumaczenie
Włoski

Tłumaczone przez RedRiver
Język docelowy: Włoski

Ti amo e non ti dimenticherò mai!!! Rimarrai per sempre nella mia anima!!! Ti amo e non ti dimenticherò mai!!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez zizza - 28 Luty 2008 11:57





Ostatni Post

Autor
Post

28 Luty 2008 08:12

Freya
Liczba postów: 1910
"Ai să rămâi" is a future form. So it should be "resterai/rimanerai per sempre...". And it is correct the "rămâi" part, it's the imperative for "a rămâne", 2nd person sg, but here it's future.