Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Sizi Görmek güzeldi Türkiye'de..Umarım Antonio...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Tytuł
Sizi Görmek güzeldi Türkiye'de..Umarım Antonio...
Tekst
Wprowadzone przez Granger21
Język źródłowy: Turecki

Sizi Görmek güzeldi Türkiye'de..Umarım Antonio Tekrar Basketbola döner..Onu izlemek gerçekten benim için çok büyük şanstı.Tek Hayalim vardı Antonio ile aynı takımda oynamak gibi ama o çok erken bıraktı :) Türkiye'den Selam Söylerseniz sevinirim Hoşcakalın..

Tytuł
It was good
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez serba
Język docelowy: Angielski

It was good to see you in Turkey.. I hope that Antonio plays basketball again.. It was really a big chance to watch him playing. It was my only dream to play with Antonio in the same team but he stopped playing very early:) you make me happy if you say hello from Turkey, goodbye
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 8 Kwiecień 2008 15:46





Ostatni Post

Autor
Post

7 Kwiecień 2008 17:46

lilian canale
Liczba postów: 14972
Hi Serba,

"he left playing" should be "he stopped playing" or "he quit playing" I think.
Do you confirm that? I don't know Turkish.