Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Szwedzki - Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
pollito86
Język źródłowy: Szwedzki
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
13 Kwiecień 2008 22:43
Ostatni Post
Autor
Post
15 Kwiecień 2008 15:17
ozmenbasak
Liczba postów: 12
Seni seviyorum tombişim, artık bunu anla!
3 Listopad 2008 12:31
jaq84
Liczba postów: 568
Hello Pias:
"I love you little bear, did you know that!"
this is what the translation says.Is that it?
Thanx
CC:
pias
3 Listopad 2008 12:41
pias
Liczba postów: 8113
Hello jaq
Not exactly, it's more like: "I love you fatso, (you better) understand that!"
3 Listopad 2008 12:42
jaq84
Liczba postów: 568
fatso = fat
3 Listopad 2008 12:55
jaq84
Liczba postów: 568
sorry but I'm doing this again!
I wanted to reject that one...help!!!
3 Listopad 2008 12:55
pias
Liczba postów: 8113
Yes "fatso" = "fat". Ok, I'll fix that for you, now you can reject it.