Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Sueco - Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
Texto a traducir
Propuesto por
pollito86
Idioma de origen: Sueco
Jag älskar dig tjockis, fatta det!
13 Abril 2008 22:43
Último mensaje
Autor
Mensaje
15 Abril 2008 15:17
ozmenbasak
Cantidad de envíos: 12
Seni seviyorum tombişim, artık bunu anla!
3 Noviembre 2008 12:31
jaq84
Cantidad de envíos: 568
Hello Pias:
"I love you little bear, did you know that!"
this is what the translation says.Is that it?
Thanx
CC:
pias
3 Noviembre 2008 12:41
pias
Cantidad de envíos: 8114
Hello jaq
Not exactly, it's more like: "I love you fatso, (you better) understand that!"
3 Noviembre 2008 12:42
jaq84
Cantidad de envíos: 568
fatso = fat
3 Noviembre 2008 12:55
jaq84
Cantidad de envíos: 568
sorry but I'm doing this again!
I wanted to reject that one...help!!!
3 Noviembre 2008 12:55
pias
Cantidad de envíos: 8114
Yes "fatso" = "fat". Ok, I'll fix that for you, now you can reject it.